Vtlocalize

Enviroment ecology training

PROFESSIONAL ENVIROMENT-ECOLOGY TRANSLATION FOR SUSTAINABLE WORLD

Environmental & ecological issues in recent years have been phenomenal. The changes and improvements in almost sectors such as energy, food production, construction aim to resolve the environmental challenges. As a result, the government and authorities are striving to establish sustainable policies to raise human awareness and secure the environment and ecology. In the age of globalization, multilingual communication strategies with proficient translations are key to make us become leader in the field.

The international materials are supportive for our countries to improve environmental conditions. Therefore, we provide high-quality translations of diverse types of documents for years, as reports, books, research, press releases, training materials, policies and regulations, etc., which are instructed by governments, the international community, the private sector or the general public.

What should you care about

The environment & ecology are internationally the topic of public interest. With high-accurate translation, individuals and organizations could keep themselves updated with the information related to these fields. As the rule, they have a general perspective of the problem.

2. Recognize globally, resolve locally

By accessing the international information, the government, organizations or individuals could overcome the local obstacles efficiently with more optimal solutions. And the proficient translation is firmly the bridge connecting the knowledge with human.

3. Increase the competitive advantages

The appropriate identification of environment & ecology would lead to better strategic alignment of company to ecosystem and state regulations. Consequently, the enterprises could be more well-adjusted in promotion and manufacture strategy in comparison with rivals.

HOW WE SOLVE THE MATTER

  • High accuracy 

Treasuring an experienced talent pool of translator, many of which are experts in the fields, we are confident to distinguish our service quality as the leading of the SEA market. Alongside the standard working process, we strive to ensure the high-quality translation which is accurate, and appropriate to context, target readers, register and culture for always. 

  • Multilingual translation service with various types of documents

With the long-lasting translation experience, Vantin guarantee to accurately translate manifold types of environment & ecology fields. Furthermore, we offer over 20 distinct languages, so that customers could diversify their choices.

  • On-time delivery combined with efficient cost.

With the morale that interest of customers is our preference, Vantin strive to afford an economical translation service charge. We also help clients save their time by fast working efficiency.

[contact_us]

You might also enjoy

Drop us a line

What makes VTLocalize different?

We are not the market dominance, we are not the pioneer of the industry, but we enjoy an amazing growth rate current years. For us, Localization and language services is all about you and your targeted audience experience, which are fast and seamless localization workflow, managed by strict industry standards, and flawless translation at the end of production process.

WHAT SHOULD YOU CARE ABOUT

Question 1: Is it possible if I just ask for proofreading services?

Yes! We offer proofreading service solely for all types of documents in more than 50 different languages.

Question 2: How much will you charge for a translation project?

We take many factors into consideration:

  • The number of pages of the document to be translated, in which specified page is 300 words or 300 characters depending on the language.
  • Language pairs: Some pairs are less common, so the service charge might be a little bit higher
  • Service required: Translation Only (TO) or Translation and Editing (TE), or Translation + Editing + Proofreading (TEP)
  • Industry expertise: The complexity of the required domain affects service charge also

Please contact us for a detail quotation.

Question 3: Do you offer video subtitling and dubbing services?

Yes.! Not only supporting subtitling and dubbing, but we also provide the service of typing verbal documents such as audio or video files.

Question 4: Do you support Image Translation?

Yes! We support translating documents from all PNG, JPG image files, and all types of documents from all files: pdf, docx, pptx, xlsx, etc. Applying optical character recognition technology in combination with latest CAT Tools, the image translation process has never been that easy.

Question 5: Will the translation be presented in proper format and retain the original structure?

For purpose of printing or publishing you may need, we provide DTP and Layout restoration services for documents using varied tools such as Adobe Framemaker, Indesign, Illustrator, Autocad to Powerpoint, Excel, etc. Under our post translation recovery process, we provide a translation with “as is” layout and be ready for high quality printing or online publishing.

Question 6: How will I receive the translation?

It depends on the your need for soft or hard copy documents. For the soft copy, we will email it to you. As for the hard copy, we will send express delivery to the correct address provided by the customer.

Question 7: When notarizing translation, I want to get multiple copies, will there be additional costs?

According to current regulations, notarized translations are not allowed to be copied, all version must be originals. So when you need additional originals, the cost will increase.

Question 8: How long will it take for my documents to be translated?

It depends on the volume, content types, required services, and other project-specific factors. But above all, your required deadline is the most important and we will rely on that to adjust the translation process and management schedule in order to keep up with preset deadline without any compromise upon quality.

Question 9: Can I request an urgent translation?

Yes! We do offer urgent translation services. Depending on specialization or length of the document, we will adjust our production team accordingly.

Question 10: What are your payment terms and methods?

We accept ATM transfers, e-banking, cash, or online payment via VISA/ MASTERCARD card, international payment services such as PAYPAL, PAYONEER, SKRILL, VEEM, etc.

BOOKING AN 1-HOUR CONSULTING SESSION WITH OUR EXPERTS FOR FREE

Talk with experts

  • Employment of interpreters and translators is envisaged to rise 20 percent from 2019 to 2029 much faster than the average for all jobs. (U.S. Bureau of Labor Statistic)
  • The market size of the global language services industry in 2022 was expected to reach between $54.8 and $57.7 billion. (Statista Research Department)